Prevod od "сам жив" do Češki


Kako koristiti "сам жив" u rečenicama:

Мој мач је твој док сам жив.
Můj meč náleží tobě do dne, kdy zemřu.
Још увек сам жив због тебе.
Jsem na tomto světě jen díky tobě.
Док сам жив подсећаће ме на то.
Do konce života mi bude připomínat, co se stalo.
Христе, нећу се шишати више, док год сам жив!
Ježíši Kriste, už nikdy nepůjdu k holiči, za celej svůj zasranej život.
Родни лист и ухапшенички налог били су једини докази да сам жив.
Jen můj rodnej list a potvrzení o zatčení dokazovaly, že žiju.
Чак иако се нисам више осећао као риба. Схватио сам да не знам ништа. Срећан сам што сам жив.
A i když jsem si už nepřipadal jako ryba a nevěděl jsem nic, byl jsem rád, že žiju.
Хвалићу те, Господе, док сам жив.
Měl bych zazpívat modlitbu k Pánu...
Зато што сам овде или зато што сам жив?
Protože jsem tu, nebo protože žiji?
Наредник је преписао, ја ћу се сећати тих речи док сам жив.
Polovina obyvatel to už i tak viděla. Seržant nápis pr'epsal. Já sám si ta slova budu pamatovat do smrti.
А САД МИ ЈЕ ОСТАЛО САМО МАЛО СРЦА ДА САМ ЈЕДВА И САМ ЖИВ.
a teď mi skoro nezbylo dost, abych mohl žůstat naživu.
На путу сам 71. западно од Лас Вегаса, и скоро да сам жив закопан!
Jsem na silnici číslo 71. Na objížďce západně od Las Vegas, mě chtějí pohřbít zaživa!
Знао си да је Сам жив.
Tys věděl, že Sam je naživu?
Када сазна да сам жив, убиће ме.
Až zjistí, že jsem naživu, tak mě zabije.
Замало сам жив спаљен од стране Украјинских гангстера.
Málem jsem uhořel zaživa, díky ukrajinským gangsterům.
Буди уз мене и имаћеш све то, докле год сам жив и ни тренутак дуже.
Zůstaň se mnou a budeš je mít, tak dlouho, co já budu nablízku a ani o chvíli déle.
Хермане, ако слушаш ово, или сам жив и доказујем ти да ово што сам урадио ради, у том случају, победио сам.
Hermanne, jestli to posloucháš, tak jsem buď naživu a dokázal jsem, že moje teorie funguje, čímž jsem vyhrál.
И код куће, нико не мари ако сам жив или мртав.
A doma nikoho nezajímá, jestli jsem živá, nebo mrtvá.
Да ли си рекла моје породици да сам жив? Сара.
Řekl jste moje rodina, že jsem naživu? Ne Sara.
Значење сам поклонио моје тело науци осим да сам жив и било је против моје воље.
Myslím tím, že jsem věnoval své tělo vědě, až na to, že jsem byl naživu a bylo to proti mé vůli. Počkej.
А она и не зна да сам жив.
A ona ani neví, že jsem naživu.
Докле год сам жив, ја сам добро.
Pokud zůstanu naživu, je to vpohodě.
Ако су знали да сам жив, Лорел и мама, они би никада престати да ме траже, и да би могао добити их обоје убијени.
Nemůžu! Kdyby věděly, že jsem živá, Laurel a máma, nikdy by mě nepřestaly hledat a to by je mohlo zabít.
Док сам жив и дишем, он је мој.
Ano, pane. Dokud žiju a dýchám, tak je moje.
Док буде схватила да сам жив, све вештице у Сејлему ће бити мртве.
Ve chvíli, kdy mne uvidí přicházet, bude každá čarodějnice v Salemu mrtvá.
Докле год сам жив, нико неће добити ту формулу.
Dokud budu naživu, nikdo nikdy ten vzorec nedostane.
Ја сам жив, али сам изгубио дете.
Jsem naživu, ale nemám toho kluka.
Ако држи Сам жив, Нека ме мрзе.
Když to udrží Sama naživu, ať mě nenávidí.
Тако, иако сам имао разлога да се бојим онога што следи и нисам имао појма шта ће се десити, био сам жив.
Takže ačkoliv jsem měl proč se obávat toho, co přijde a neměl jsem ponětí, co se bude dít, byl jsem naživu.
Једног дана сам са мајком разговарао о томе како је мој поглед на свет почео да се мења, и она ми је рекла нешто што ћу чувати у срцу докле год сам жив.
Jednoho dne jsem si promluvil s mou matkou o tom, jak se můj pohled na svět začíná měnit, a ona mi řekla něco, čeho si budu nesmírně cenit do konce svého života.
2.3218338489532s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?